배경 스토리: 러시아가 우크라이나를 침공한 후 스타벅스, 코카콜라와 같은 유명한 서구 브랜드는 러시아에서 철수했습니다. 유명 브랜드들은 러시아에 경제제재를 하는 자국정부와 글로벌리스트들의 어젠다에 따라 러시아에서 사업을 정리했습니다. 스타벅스, 코카콜라, 맥도날드는 러시아를 떠났지만 그들의 모조 브랜드는 존재하고 있습니다. 서구 브랜드가 떠나자 합작 파트너인 현지 러시아 업체들은 유명 브랜드를 모조한 브랜드로 사업을 계속하고 있습니다. 유명 브랜드들은 러시아에서 일방적으로 사업을 철수했기 때문에 러시아 법원으로부터 로열티, 상표권 등의 법적인 보호를 받지 못하고 있는 실정입니다.
관련 영상
According to video footage, “knock-off” means: a. tap b. collision c. strike d. counterfeit
오늘 학습할 표현 knock-off n.모조품, 가짜
knock offv.모방하다(copy, imitate)
구동사knock off는①중단하다, 쉬다 ② (일을 간단히) 끝내다, 해치우다 ③ ~를 죽이다, 살해하다 ④ 모방하다 등 다양한 표현에 사용됩니다. 구동사 knock off의 명사형은 knock-off처럼 하이펀(hypen)을 사용합니다.
퀴즈정답 d. a. tap (가볍게 두드리기, 똑똑 치는 소리) b. collision (충돌) c. strike (공격) d. counterfeit (모조품, 가짜)