Today’s Voca: bark up the wrong tree 잘못 짚다

배경 스토리: 아프리카 세렝게티 평원에서 야생동물 촬영팀이 누우(wildebeest) 출산을 목격합니다. 누우는 태어난 지나면 걷고 있습니다. 어미는 새끼 곁을 지키지만 누우가 무리를 지어 이동하므로 종종 새끼를 방치하는 어미도 있습니다. 태어난 누우는 어미가 곁을 떠나자 길을 잃고 배회합니다. 무리에서 방향으로 향한 새끼 누우는 나무 그루를 보고 멈춥니다. 나무를 어미로 착각해 심지어 젖을 빨려고 합니다. 주변에 포식자들이 있는 상황이라 촬영팀은 새끼 누우가 어미 곁으로 돌아갈 있도록 새끼 누를 돕습니다.

관련 영상

Q. What does the phrase “bark up the wrong tree” mean?

a.   to disclose a secret

b.   to avoid getting to the point of an issue

c.   to make the wrong choice

d.   to speak directly and bluntly

break up the wrong tree 직역하면 잘못된 나무를 짖는다.’ 상황을 완전히 오해한 경우 쓰는 표현으로 잘못 짚다 뜻이다.   


정답 c. to make the wrong choice

다음을 해석하시오.
If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong. 

[해석] 내가 죄인이라고 생각하면, 당신은 잘못 짚고 있다.

Write A Comment

카카오톡 채널 상담하기
카카오톡 채널 친구추가