배경 스토리: 러시아 특수부대가 적진 뒤에서 우크라이나 병사들을 매복 공격하는 영상입니다.
먼저 러시아 군의 기습으로 사망한 우크라이나 병사들의 명복을 빕니다. 불과 얼마 전에 우크라이나
군이 항복한 러시아 병사를 눈앞에서 끔찍하게 사살하는 장면을 본 것과 비교하면 이번 영상에서 러시아 특수부대가 목숨을 걸고 부상당한 적을 구하는
태도는 명예로운 군인의 모습이라고 생각합니다.
러시아와 관련된 뉴스 혹은 영상은 구글의 검열로 영상을 삭제 당하는 웃픈 현실입니다. Today’s Voca 코너의 상당수의 영상이 RT의 영상을 참조했는데 러시아포비아에 빠진 서구의 만행으로 아래 관련 영상은 볼 수 없기 때문에 관련 영상 자체를 삭제합니다.
관련영상 삭제함
According to video footage, “ambush” means: a. plunder b. ransack c. recede d. bushwhack
오늘 학습할 표현 ambushv.매복하다 n.매복
ambush는 to place in a wood ‘나무 속에 둔다’는 라틴어에서 유래했습니다. 나무 뒤에 숨어 있는 것이 매복의 시작이었습니다.
정답 d. a. plunder (약탈하다) b. ransack (샅샅이 뒤지다) c. recede (물러나다, 손을 떼다) d. bushwhack (매복 공격하다)